Comment écrire des cartes de Noël en japonais
Contenu
Vidéo: Les noms de famille japonais
Traduire vos souhaits de Noël. Si vous n`êtes pas familier avec le japonais, optez pour la plus simple des dictons de vacances, tels que « Joyeux Noël! Bonne année! » Y compris « Bonne année! » dans votre carte de Noël est adaptée à la culture. Nouvel An est un jour férié plus important que Noël au Japon, et les Japonais envoient des « nengajo » ou les cartes postales de l`An, souhaitant la joie un peu comme les Occidentaux du courrier des cartes de Noël.
Vidéo: La particule より
Ecrire de haut en bas et de droite à gauche. écriture traditionnelle japonaise se lit de haut en bas dans une ligne, avec la première ligne du côté droite de la page et les lignes suivantes à la gauche. Le premier caractère que vous écrivez apparaît dans le coin supérieur droit de votre carte.
Vidéo: LA LANGUE CHINOISE - LE RIRE JAUNE
Adressez le message à votre ami ou un collègue. Si vous écrivez à un ami, vous pouvez lui adresser par son prénom, mais vous devez adresser une personne avec laquelle vous n`êtes pas près - en particulier collègues et clients - par son nom de famille. Vous pouvez écrire en kanjis, les Chinois d`origine idéographique alphabet japonais ou en hiragana, un alphabet phonétique japonais. Si vous ne connaissez pas les kanjis au nom du destinataire, utilisez hiragana. Dans tous les cas, ajouter « san » en hiragana après le nom. « San » est un titre de respect et assure le message est poli. Ajouter « il » en hiragana après « san. » « Il » signifie « » comme dans « Pour M. Yamada. » Écrivez le hiragana pour la course appropriée.
Écrire « Joyeux Noël » en katakana. Katakana est le deuxième alphabet phonétique réservé aux mots étrangers et des mots qui exigent l`accent de la langue japonaise. Dans le cas de « Joyeux Noël », il n`y a pas de traduction japonaise. Au lieu de cela, les Japonais disent la phrase en anglais aussi près que leur alphabet phonétique permet. Les caractères katakana dans la phrase « Joyeux Noël » sont prononcés Meri Kurisumasu.
Ecrire "Happy New Year" en hiragana. Bien que traditionnellement l`expression « Happy New Year » ne contient certains kanjis, de nombreux Japonais écrivent la phrase entièrement en hiragana. « Bonne année » se traduit par « akemashite Omedetou gozaimasu » en japonais.
Inscrivez-vous la carte avec votre nom. Écrivez votre nom en anglais, ou, si vous cherchez un défi, essayer d`écrire votre nom en katakana. Après avoir écrit votre nom, écrire les caractères hiragana « yo » et « ri. » « Yori » signifie « partir » en japonais, comme dans « De Bob Jones. »